THE TORTURED POETS DEPARTMENT - PART 3: MY BOY ONLY BREAKS HIS FAVORITE TOYS
Apr 3, 2025

Oh, here we go again
Oh, aquí vamos de nuevo…
The voices in his head
Las voces en su cabeza
Called the rain to end our days of wild
Invocaron a la lluvia para que terminara con nuestros días salvajes
The sickest army doll
La mejor muñeca soldado de todas
Purchased at the mall
Comprada en el centro comercial
Rivulets descend my plastic smile
Riachuelos de lágrimas descienden por mi sonrisa plástica
But you should've seen him
Pero deberías haberlo visto a él…
When he first got me
Cuando me tuvo por primera vez.
My boy only breaks his favorite toys
Mi chico… Solamente rompe sus juguetes favoritos
I'm queen of sand castles he destroys
Yo soy la reina de los castillos de arena que él destruye
Cause it fit too right
Porque encajábamos demasiado bien
Puzzle pieces in the dead of night
Nuestras piezas de rompecabezas en la quietud de la noche
Should've known it was a matter of time
Tendría que haber sabido que era una cuestión de tiempo
Oh, my boy only breaks his favorite toys
Oh, mi chico… Solamente rompe sus juguetes favoritos
There was a litany of reasons why
Había una letanía de razones por las cuales
We could've played for keeps this time
Podríamos haber jugado en serio esta vez
I know I'm just repeating myself
Ya sé, solamente me estoy repitiendo una y otra vez
Put me back on my shelf
Ponme de nuevo en mi estante
But first - Pull the string
Pero primero, tira del cordel
And I'll tell you that he runs
Y te diré que él se escapa
Because he loves me
Porque me ama
(He loves me)
(Él me ama)
Cause you should've seen him
Porque deberías haberlo visto a él…
When he first saw me
Cuando me vio por primera vez.
My boy only breaks his favorite toys
Mi chico… Sólo rompe sus juguetes favoritos
I'm queen of sand castles he destroys
Yo soy la reina de los castillos de arena que él destruye
Cause I knew too much
Porque yo sabía demasiado
There was danger in the heat of my touch
Había peligro en el calor de mis caricias
He saw forever so he smashed it up
Él vio un “para siempre” así que tuvo que destrozarlo
Oh, my boy only breaks his favorite toys
Oh, mi chico solamente rompe sus juguetes favoritos
Once I fix me, he's gonna miss me
Una vez que me arregle, él va a extrañarme
Once I fix me, he's gonna miss me
Una vez que me arregle a mí misma, él me va a extrañar
Just say when, I'd play again
Sólo di cuándo, yo jugaría de nuevo
He was my best friend
Él era mi mejor amigo
Down at the sandlot
En todo el arenero
I felt more when we played pretend
Sentía más cuando jugábamos a la casita
Than with all the Kens
Que con todos los muñecos Ken
Cause he took me out of my box
Porque él me sacó de mi caja…
Stole my tortured heart
Robó mi corazón torturado…
Left all these broken parts
Dejó todas estas partes rotas…
Told me I'm better off
Y me dijo que estaba mejor así
But I'm not
Pero no lo estoy…
I'm not
No lo estoy
I'm not
No lo estoy.

Lara
Escritos concebidos en el transporte público. Me sigo encontrando con las palabras y cómo ponerles orden. Espero que tengan algún sentido.
Our picks
Start writing today on quaderno
We value quality, authenticity and diversity of voices.
Comments
There are no comments yet, be the first!
You must be logged in to comment
Log in