mobile isologo
buscar...

THE TORTURED POETS DEPARTMENT - PART 5: SO LONG, LONDON

Lara#18

Abr 15, 2025

73
THE TORTURED POETS DEPARTMENT - PART 5: SO LONG, LONDON
Empieza a escribir gratis en quaderno

I saw in my mind fairy lights through the mist

Vi en mi mente luces de hadas a través de la niebla


I kept calm and carried the weight of the rift

Mantuve la calma y soporté llevando el peso de la grieta


Pulled him in tighter each time he was drifting away

Lo acerqué a mí con más fuerza cada vez que él se alejaba


My spine split from carrying us up the hill

Mi columna vertebral se rompió por cargarnos cuesta arriba


Wet through my clothes, weary bones caught the chill

Mis ropas húmedas, estos huesos cansados se enfriaron


I stopped trying to make him laugh

Dejé de intentar hacerlo reír


Stopped trying to drill the safe

Dejé de intentar forzar la cerradura


Thinkin, how much sad did you think I had

Pensando ¿cuánta tristeza creíste que tenía…


Did you think I had in me?

creíste que tenía dentro de mí?


Oh, the tragedy...

Oh, qué tragedia…

 

So long, London

Hasta la vista, Londres


You'll find someone...

Encontrarás a alguien…

 

I didn't opt in to be your odd man out

No opté por ser aquella persona que sobrara en tu vida


I founded the club she's heard great things about

Yo fundé el club del que ella oyó tantas maravillas


I left all I knew, you left me at the house by the Heath

Dejé todo lo que conocía, tú me dejaste en la casa junto al río Heath


I stopped CPR, after all it's no use

Detuve mis maniobras de RCP, después de todo es inútil


The spirit was gone, we would never come to

El espíritu había desaparecido, nunca volveríamos a ser como antes


And I'm pissed off you let me give you all that youth for free

Y estoy molesta porque me hayas dejado darte toda aquella juventud… A cambio de nada.

 

For so long, London

Durante tanto tiempo, Londres


Stitches undone

Puntadas deshechas


Two graves, one gun

Dos tumbas, un arma


I'll find someone ...

Encontraré a alguien…

 

And you say I abandoned the ship

Y tú dices que abandoné el barco


But I was going down with it

Pero yo me estaba hundiendo con él


My white knuckle dying grip

Mi agarre moribundo con los nudillos blancos

 
Holding tight to your quiet resentment and

Aferrándose fuerte a tu resentimiento silencioso y


My friends said it isn't right to be scared

Mis amigos dijeron que no es justo temerle


Every day of a love affair

Todos los días a una aventura amorosa


Every breath feels like rarest air

Cada vez que respiro, el aire se siente más raro


When you're not sure if he wants to be there

Cuando no estás segura de si él quiere estar ahí


So how much sad did you think I had,

Así que ¿cuánta tristeza pensaste que tenía…


Did you think I had in me?

pensaste que tenía dentro de mí?


How much tragedy?

¿Cuánta tragedia?


Just how low did you think I'd go?

¿Qué tan bajo pensaste que llegaría?


Before I'd self-implode

Antes de que yo misma implosionara


Before I'd have to go be free

Antes de que tuviera que irme y ser libre

 

You swore that you loved me but where were the clues?

Juraste que me amabas, pero ¿dónde estaban las pistas?


I died on the altar waiting for the proof

Morí en el altar esperando por las pruebas


You sacrificed us to the gods of your bluest days

Nos sacrificaste a ambos a los dioses de tus días más tristes


And I'm just getting color back into my face

Y apenas estoy recobrando el color en mi cara


I'm just mad as hell cause I loved this place

Solamente estoy furiosa porque amé este lugar…

 

For so long, London

Por mucho tiempo, Londres


Had a good run

Tuvimos una buena racha


A moment of warm sun

Un momento de cálida luz de sol


But I'm not the one

Pero yo no soy la indicada


So long, London

Hasta nunca, Londres


Stitches undone

Suturas deshechas


Two graves, one gun

Dos tumbas, una sola pistola


You'll find someone...

Encontrarás a alguien…

Lara

Comentarios

No hay comentarios todavía, sé el primero!

Debes iniciar sesión para comentar

Iniciar sesión