THE TORTURED POETS DEPARTMENT - PART 4: DOWN BAD
Abr 7, 2025

Did you really beam me up
¿Realmente me abdujiste…
In a cloud of sparkling dust
En una nube de polvo brillante
Just to do experiments on?
sólo para hacer experimentos conmigo?
Tell me I was the chosen one
Me dijiste que yo era la elegida
Show me that this world is bigger than us
Me mostraste que este mundo es más grande que nosotros dos
Then sent me back where I came from
Para luego enviarme de regreso al lugar del que vine
For a moment I knew cosmic love
Por un momento, conocí un amor cósmico
Now I'm down bad crying at the gym
Y ahora estoy tan deprimida, llorado en el gimnasio
Everything comes out teenage petulance
Al final, todo se reduce a una petulancia adolescente
"Fuck it if I can't have him"
“A la mierda si no puedo tenerlo”
"I might just die, it would make no difference."
“Podría simplemente morir, eso no haría ninguna diferencia”
Down bad, waking up in blood
Deprimida, despertando en un charco de sangre
Staring at the sky, come back and pick me up
Mirando al cielo, vuelve y llévame contigo
Fuck it if I can't have us.
A la mierda si no puedo tenernos.
I might just not get up
Puede que no me levante
I might stay down bad
Y puede que quede deprimida en el suelo
Fuck it if I can't have him
A la mierda si no puedo tenerlo
Down bad
Tan deprimida
Fuck it if I can't have him
A la miera si no puedo tenerlo.
Did you take all my old clothes?
¿Te llevaste todas mis ropas viejas…
Just to leave me here naked and alone
para sólo dejarme aquí, desnuda y sola?
In a field in my same old town
En un campo en mí misma vieja ciudad
That somehow seems so hollow now
Que, de alguna forma, se ve tan vacía ahora
They'll say I'm nuts if I talk about the existence of you
Ellos dirán que estoy loca si hablo de tu existencia
For a moment I was heaven struck
Por un momento, me sentí deslumbrada
Now I'm down bad crying at the gym
Y ahora estoy deprimida, llorado en el gimnasio
Everything comes out teenage petulance
Todo se reduce a una petulancia adolescente
" Fuck it if I can't have him"
A la mierda si no puedo tenerlo
"I might just die, it would make no difference."
“Podría simplemente morir, y eso no haría ninguna diferencia”
Down bad, waking up in blood
Deprimida, despertando en un charco de sangre
Staring at the sky, come back and pick me up
Mirando al cielo, vuelve y llévame contigo
Fuck it if I can't have us.
A la mierda si no puedo tenernos.
I might just not get up
Puede que no me levante
I might stay down bad
Y puede que quede deprimida
Like I lost my twin
Como si hubiera perdido a mi gemelo
Fuck it if I can't have him
A la mierda si no puedo tenerlo
Down bad
Estaré deprimida
Down bad
Y quedaré deprimida
Waving at the ship
Saludando desde lejos a este barco
Fuck it if I can't have him
A la mierda si no puedo tenerlo
I loved your hostile takeovers
Amaba tus formas violentas de controlarlo todo
Encounters closer and closer
Nuestros encuentros cada vez más y más cercanos
All your indecent exposures
Todas tus exposiciones públicas indecentes
How dare you say that it's –
¿Cómo te atreves a decir que se-?
I'll build you a fort on some planet
Voy construirte un fuerte en algún planeta
Where they can all understand it
Donde entonces todos puedan entenderlo
How dare you think it's romantic
¿Cómo te atreves a pensar que es romántico
Leaving me safe and stranded
dejarme aquí a salvo, pero abandonada?
Cause fuck it I was in love
Porque, a la mierda, yo sí estaba enamorada
So fuck you if I can't have us.
Así que vete a la mierda si no puedo tenernos.
Cause fuck it I was in love
Porque, a la mierda, yo sí estaba enamorada
Now I'm down bad crying at the gym
Y ahora estoy deprimida, llorado en el gimnasio
Everything comes out teenage petulance
Al final, todo se reduce a una petulancia adolescente
"Fuck it if I can't have him"
“A la mierda si no puedo tenerlo”
"I might just die, it would make no difference."
“Podría simplemente morirme, eso no haría ninguna diferencia”
Down bad, waking up in blood
Tan deprimida, despertando en un charco de sangre
Staring at the sky, come back and pick me up
Mirando hacia el cielo, vuelve y llévame contigo
Fuck it if I can't have us.
A la mierda si no puedo tenernos
I might just not get up
Puede que no me levante
I might stay down bad
Y puede que quede deprimida
Like I lost my twin
Como si hubiera perdido a mi gemelo
Fuck it if I can't have him
A la mierda si no puedo tenerlo
Down bad
Tan deprimida
Down bad
Tan triste
Waving at the ship
Despidiéndome de este barco
Fuck it if I can't have him
A la mierda si no puedo tenerlo
Like I lost my twin
Como si hubiera perdido a mi gemelo…
Fuck it if I can't have him
A la mierda si no puedo tenerlo
Down bad
Tan deprimida…
Waving at the ship
Despidiéndome de este barco
Fuck it if I can't have him
A la mierda si no puedo tenerlo.

Lara
Escritos concebidos en el transporte público. Y también alguna que otra traducción. Me sigo encontrando con las palabras y cómo ponerles orden. Espero que tengan algún sentido.
Recomendados
Hacete socio de quaderno
Apoyá este proyecto independiente y accedé a beneficios exclusivos.
Empieza a escribir hoy en quaderno
Valoramos la calidad, la autenticidad y la diversidad de voces.
Comentarios
No hay comentarios todavía, sé el primero!
Debes iniciar sesión para comentar
Iniciar sesión