mobile isologo
buscar...

THE LIFE OF A SHOWGIRL - PART 1: THE FATE OF OPHELIA

Lara

Nov 20, 2025

137
THE LIFE OF A SHOWGIRL - PART 1: THE FATE OF OPHELIA
Empieza a escribir gratis en quaderno

I heard you calling

Te escuché llamar

On the megaphone

Por el megáfono

You wanna see me all alone

Quieres verme completamente a solas

As legend has it you

Como dice la leyenda, tú

Are quite the pyro

Eres todo un pirómano

You light the match to watch it blow

Prendes el fósforo para verlo explotar

And if you'd never come for me

Y si nunca hubieras venido por mi

I might've drowned in the melancholy

Me habría ahogado en la melancolía

I swore my loyalty to me, myself and I

Juré mi lealtad a mí, a mí misma y sólo a mi

Right before you lit my sky up

Justo antes de que iluminaras todo mi cielo

All that time

Todo ese tiempo

I sat alone in my tower

Que pasé sentada sola en mi torre

You were just honing your powers

Tú sólo estabas perfeccionando tus poderes

Now I can see it all (see it all)

Ahora puedo verlo todo (verlo todo)

Late one night

Tarde una noche

You dug me out of my grave and

Me desenterraste de mi tumba y

Saved my heart from the fate of Ophelia

Salvaste mi corazón del destino de Ofelia

Keep it one hundred

Mantengámonos honestos

On the land, the sea, the sky

En la tierra, el cielo, el mar

Pledge allegiance to your hands

Le juro lealtad a tus manos

Your team, your vibes

A tu equipo, a tus vibras

Don't care where the hell you been

No me importa dónde demonios hayas estado

'Cause now you're mine

Porque ahora eres mío

It's 'bout to be the sleepless night

Está a punto de ser la noche en vela

You've been dreaming of

Con la que has estado soñando

The fate of Ophelia

El destino de Ofelia

The eldest daughter of a nobleman

La hija mayor de un noble

Ophelia lived in fantasy

Ofelia vivía entre fantasías

But love was a cold bed full of Scorpions

Pero el amor era como una cama fría y llena de escorpiones

The venom stole her sanity

El veneno le robó la cordura

And if you'd never come for me

Y si nunca hubieras venido por mí

I might've lingered in purgatory

Podría haberme quedado para siempre en el purgatorio

You wrap around me like a chain, a crown, a vine

Te envuelves en mí como una cadena, una corona, una enredadera

Pulling me into the fire

Atrayéndome al fuego

All that time

Todo ese tiempo

I sat alone in my tower

Que pasé sentada sola en mi torre

You were just honing your Powers

Tú sólo estabas perfeccionando tus poderes

Now I can see it all (see it all)

Ahora puedo verlo todo (verlo todo)

Late one night

Tarde una noche

You dug me out of my grave and

Me desenterraste de mi tumba y

Saved my heart from the fate of Ophelia

Salvaste mi corazón del destino de Ofelia

Keep it one hundred

Mantengámonos honestos

On the land, the sea, the sky

En la tierra, el mar, el cielo

Pledge allegiance to your hands

Le juro lealtad a tus manos

Your team, your vibes

A tu equipo, a tus vibras

Don't care where the hell you been

No me importa dónde demonios hayas estado

'Cause now you're mine

Porque ahora eres mío

It's 'bout to be the sleepless night

Está a punto de ser la noche en vela

You've been dreaming of

Con la que has estado soñando

The fate of Ophelia

El destino de Ofelia

'Tis locked inside my memory

Grabado para siempre en mi memoria

And only you possess the key

Y sólo tú posees la llave

No longer drowning and deceived

Ya no estoy ahogándome ni engañada

All because you came for me

Todo porque viniste por mí

Locked inside my memory

Grabado dentro de mi memoria

And only you possess the key

Y sólo tú posees la llave

No longer drowning and deceived

Ya no estoy ahogándome ni engañada

All because you came for me

Todo porque viniste por mí

All that time

Todo ese tiempo

I sat alone in my tower

Que pasé sentada sola en mi torre

You were just honing your Powers

Tú sólo estabas perfeccionando tus poderes

Now I can see it all (I can see it all)

Ahora puedo verlo todo (puedo verlo todo)

Late one night

Tarde una noche

You dug me out of my grave and

Me desenterraste de mi tumba y

Saved my heart from the fate of Ophelia

Salvaste mi corazón del destino de Ofelia

Keep it one hundred

Mantengámonos honestos

On the land, the sea, the sky

En la tierra, en el mar, en el cielo

Pledge allegiance to your hands

Le juro lealtad a tus manos

Your team, your vibes

A tu equipo, a tus vibras

Don't care where the hell you been

No importa dónde demonios hayas estado

'Cause now you're mine

Porque ahora eres mío

It's 'bout to be the sleepless night

Está a punto de ser la noche en vela

You've been dreaming of

Con la que has estado soñando

The fate of Ophelia

El destino de Ofelia

You saved my heart from the fate of

Tú salvaste mi corazón del destino de

Ophelia

Ofelia

Lara

Comentarios

No hay comentarios todavía, sé el primero!

Debes iniciar sesión para comentar

Iniciar sesión